Mai Khao Beach Condominium
Войти | Создать аккаунт ВАЛЮТА ПОГОДА FACEBOOK YOUTUBE ПОИСК

Великие Гэтсби на Пхукете

Постоянный колумнист «Новостей Пхукета» профессор Аджарн Прани, известная как основатель Ассоциации китайских переселенцев и лидер движения по сохранению культурного наследия острова, после просмотра голливудского фильма «Великий Гэтсби», вспоминает как знаменитый роман Фицджеральда в свое время повлиял на местную моду.

24 Июня 2013, 01:26 PM
Одетые по последней моде жених и невеста на Пхукете в 1940-е годы.

Одетые по последней моде жених и невеста на Пхукете в 1940-е годы.

Фильм «Великий Гэтсби» с Леонардо ДиКаприо в главной роли, который только что закончили показывать в кинотеатрах острова, напомнил мне о времени, когда мне было 18 лет. Учитель английского языка как раз дал нам задание читать классику. Тогда-то мне впервые и попала в руки книга Скотта Фицджеральда.

Первое издание «Великого Гэтсби» вышло в 1925 году, и редактор New York Times Артур Мизенер сразу же провозгласил книгу «классикой американского романа ХХ века». По всему миру было продано более 25 млн копий произведения Фицджеральда. Не теряет популярности книга и по сей день: ежегодно расходится около 500 тыс. экземпляров.

Несмотря на такой громкий успех, главное, что лично мне запомнилось в романе, это описания стильных нарядов Дейзи Бьюкенен и шикарного особняка Джея Гэтсби. Признаюсь, для меня эта книга – не просто знаменитый роман, а, в первую очередь, хроника моды, в том числе и пхукетской. Хотя последняя, конечно, немного отставала по времени от американской.

Например, у меня есть фотография, сделанная на Пхукете в 1940-е годы (вверху страницы). На ней изображена невеста в юбке до пят с красивой тиарой в виде цветка на лбу. У нее короткая стрижка боб, а в руках – длинный букет из цветов и листьев папоротника. Все почти как в книге. Если не верите, просто откройте книгу: Фицджеральд подробно описывает гламурные женские и мужские наряды 1920-30-х годов с большим количеством украшений. Последнее, кстати, остается в моде и сейчас.

Кстати, фото мне показала мадам Рабиаб Койсомбун, моя подруга из одной из известных пхукетских семей. По ее словам, невеста – это ее тетя, а жених – владелец старейшей на острове аптеки Hup Soon. На снимке вы также можете заметить двух девочек в очень красивых платьях в западном стиле, очень модных в те годы.

Откуда у пхукетских дам взялись такие наряды, спросите вы? Дело в том, что остров в те времена имел тесные торговые связи с Пенангом, бывшей британской колонией, куда местные предприниматели продавали олово и каучук. На Пхукет они возвращались с импортными товарами. Так что состоятельный отец вполне мог позволить себе купить дочери платье от лучших портных Лондона.

Автор – профессор Аджарн Прани, известная на острове, как основатель Ассоциации китайских переселенцев Пхукета, активистка и видный представитель «баба»-сообщества.